One of Donna's handy definition suggestions was to look for terms lacking a definition in a contract. One way Donna did this was to consider the capitalization of a word. So if somewhere in the text suddenly you see a word like Potato, without a matching definition; that would be a good candidate.
However, this would lead to some quite philosophical conundrums. For example in the sentence "except for an act of God, you shall...". In that case "God" fit Donna's description of a term and there was indeed no definition of God in the document. So Donna would suggest "the term 'God' is not defined".
I think we can all agree that although 'technically' correct, these are not the kind of hard decisions you want to be facing while drafting a contract. So we expanded Donna's grasp for commonly understood items such as Countries, Deities, and Currencies to name a few.
This should hopefully help you stay focused on drafting instead of having to ponder our existence in the universe.